Новини культури

Я на страже круг их поставлю слово

В мире насчитывается свыше пятидеся;пять тысяч языков. Языковеды отслеживают тенденцию к исчезновению некоторых из них. Язык умирает тогда, когда ею перестают общаться ее носители. По данным ЮНЕСКО, 90% существующих языков используют всего 4% человечества. Вероятно, что именно эти языки в XXI веке исчезнут с языковой карты мира. А с потерей каждого языка обедняется мир, теряется его уникальное видение.

21 февраля  Международный день родного языка. Возникновению этого праздника предшествуют трагические события. 21 февраля 1952 года в Бангладеше власти жестоко подавили демонстрацию протеста против правительственного запрета на использование в стране бенгальского языка. Этот день в Бангладеш стал днем памяти павших за родной язык. А через 47 лет, в октябре 1999-го, на 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО было введено Международный день родного языка. Начиная с 21 февраля 2000 года, этот день отмечают и в Украине.

Хотя, конечно, вопросы языковой политики в нашей стране было и является актуальным всегда. Особенно запечатлелись в исторической памяти нашего народа времена, когда украинский язык объявляли вне закона, лишая нацию найневід’ємнішого ее права  самовыражения родным словом.
Известно, что в результате послевоенного перекройки Европы, не все украинские этно-языковые земли были в составе УССР, а позже в независимом Украинском государстве. Более 200 указов и постановлений было направлено на запрет, даже уничтожения нашего языка. Это существенно осложнило функционирование и развитие украинского языка и породило немало проблем. Однако сыновья любовь к родному слову, верность ему, борьба за него не позволили забыть свои национальные истоки и корни. Язык живет и развивается. В то же время дискуссии вокруг языковых вопросов нередко приводили  и продолжают приводить  к противостоянию и разъединение среди политической и интеллектуальной элиты нации с вполне конкретными проявлениями и последствиями. История напоминает нам об острые дискуссии относительно развития украинского языка между представителями надднепрянской и галицкой интеллигенции в конце XIX  в начале XX веков.

И не только история  не менее упорно "ломались копья" и в последние годы вокруг проблем правописания, терминологии, а особенно языковой политики в Украине. Снова на государственном уровне ведутся дискуссии о некой двуязычие, мир СМИ кричит "на общепонятном", рекламные вывески поражают иностранными названиями, на Донетчине массово закрывают украинские школы, а наша молодежь, даже в нашем провинциальном городе, общается смесью суржика и сленга… А речь  генетический код нации. Так что же с нашим кодом? Какая нация? Почему язык, который по классификации ЮНЕСКО занимает третье место после французской и иранской, так презирают ее же дети? Поразмышляем об этом в Международный день родного языка.

Галина ТИМЧИШИН,

заместитель директора Сокальской гимназии имени Олега Романива, учитель украинского языка и литературы.
 

 \"учитель

На снимке: учитель украинского языка и литературы гимназии, специалист высшей квалификационной категории, “Старший учитель” Оксана ТРОШИНА во время презентации своего руководства.

.

Голос Сокальщини на GoogleNews