Про освіту

Ты отрекся языка родного. Позор ..!

Начало нового века в праздничном календаре ознаменовался еще одним выдающимся днем. ХХХ Генеральная конференция ЮНЕСКО осенью 1999 года принял постановление «О поддержке языкового и культурного разнообразия и многоязычия» и Международного дня родного языка 21 февраля, начиная с 2000го. Выводы экспертов оказались неутешительными — половине из более шести тысяч языков мира к концу века грозит вымирание. Поэтому, стремясь поддержать язык как один из показателей культурной принадлежности лица к духовному наследию планеты, ЮНЕСКО решила акцентировать внимание на проблемах исчезающих языков.

Исследуя языковые и образовательные вопросы, ООН и ЮНЕСКО выделили в списке исчезающих языков и те, которые принадлежат нашим соседям: белорусам, башкирам и крымским татарам. Как выяснилось, не количество людей является решающим фактором для вымирающих языков. Британский вченийлингвист Дэвид Кристал, автор книги «Смерть языка», убежден, что в определенной степени «все зависит от обстоятельств, мотивации самих людей и мотивации власти, хочет или не хочет поддержать национальную тождественность. Главное для языка — общественный интерес в ней и как следствие этого — присутствие ее в общественной жизни ». Следовательно, по его мнению, в плане сохранения языка должны быть обеспечены три условия. Прежде, люди должны быть сами заинтересованы в сохранении своего языка. Во-вторых, нужен интерес к языку сверху, а затем правительство, местные власти, международные организации должны подчеркивать ценности каждой родного языка. Третий фактор — это деньги. Содержать униженную, вымирающей язык, конечно, довольно дорого. На сегодня ученые Кембриджского университета собрали немалый архив вымирающих языков в виде звуковых и видеофайлов, мифов, преданий, песен и другой народного творчества в цифровом архиве, воспользоваться которым можно, сделав личный запрос через Интернет.

Но возникает другой вопрос, как противостоять умирания родного языка? Потому, в конце концов, денационализированной человеком управлять очень легко, нет в ней ничего родного, не способна она болеть за свое. Такой деморализован народ с опустошенной душой и языком способен надругаться над другим. Ему безразлично, какую веру исповедовать и на каком языке говорить. На основе такой политики нация перестает быть нацией! Открещиваясь от своего языка, она теряет связь с поколениями …

Представим, веками народ создавал себе язык, от звука и слова — до песни. Триста тысяч песен составила Украины своим родным языком! Среди них мировые шедевры и вписаны в историю Украины имена гениальных мыслителей и поэтов. Поэтому, пусть предостережением для всех украинофобов станут строки из творчества Дмитрия Павлычко:

Ты отрекся языка родного. Позор
Тебя встретит на пути узком ….
Упадет на тебя, как снег, печаль —
Ее не понесешь никому!

Сегодня как никогда для украинского общества актуальны поистине пророческие слова народной мудрости: «Порабощенный народ, скрывает свой язык, держит ключ от своей тюрьмы в своих руках».

«Через родной язык стали мы на ноги, вышли в семью просвещенных европейских народов. Чтобы хорошо знать родной язык, — писал известный украинский литературовед и фольклорист Михаил Возняк еще в 1917 году, — надо ему учиться с детства до гроба, в школе и вне школы, из книг и от людей. Кто умеет почитать отца и мать, тот поймет, которую уважение должен он иметь к родному языку. Знаем из нашего повседневного опыта, что никакой чужом языке нельзя лучше выразить наших глубочайших желаний, шевелятся в нашем сердце, как именно родном языке ».

И не родным плачем плачет малыш появляется на свет Божий? Последние исследования в области медицины доказали, что новорожденный малыш имеет свои особенности национального плачу! Эти необычные, на первый взгляд, моменты в поведении младенца фиксирует современная электроника. Вот почему многие ученые пришли к общему мнению, что родной язык заложена в человеке генетически. Не менее гениальные предположение немецкого языковеда и философа Вильгельма Гумбольдта были выдвинуты еще в XVIII веке и подтвердились мнениями современных ученых о том, что речь в виде кода существует в нейроклитинах человеческого мозга и генетически передается от родителей к детям. Заставлять малыша в раннем возрасте разговаривать на чужом языке опасно, уверяют языковеды, ибо это тормозит ее умственное развитие! Проще говоря, ребенок, изучая язык, пытается расшифровать национальный код, а мозг ей в этом содействие, так как содержит участки, которые запрограммированы на будущее. Достаточно понаблюдать за маленькими детьми, как они учатся говорить и самостоятельно создают, иногда бессознательно, слова и формы с принципами древнерусского языка. Поэтому, как можно относиться безразлично к своей национальной генетического кода?

Выдающийся украинский языковед Александр Потебня тоже акцентирует на том, что мышление ребенка должно формироваться на основе родного языка, и пока не сформировался окончательно мовнорозумовий аппарат, двуязычие является вредной: «Всякая денационализация сводится на ослабление энергии мысли, на низость опустошения, безнравственность и опидлення … Язык во всем своем объеме и каждое отдельное слово соответствует искусству, притом не только по своим стихиями, но и по способу их сочетания, следы доисторической древности еще скрываются в народных верованиях и речи … »

Понятно, что предыдущие века и господства «советского» режима способствовали изрядном упадка украинского языка как родного для многих наших соотечественников. Украина практически не имела опыта государственного созидания, в определенной степени отразилось и в языковой политике. В дополнение родство языков, русского и украинского, обернулась против украинских. Для определенной прослойки украинской родным языком стал именно русский, и как следствие — испортились оба языка. Возникло множество слов, из которых можно было бы заключить народножартивлий словарь жаргонизмов. Но когда слышишь такую ​​речь, становится страшно, потому умственное развитие таких индивидов демонстрирует слабость ума и идиотический несостоятельность. Есть некий стандартный законченный образец «безнациональности». Такое впечатление, что национальные различия этих «уникумов» устранены вместе с умом. Как ни странно, но даже Владимир Маяковский еще в 1926 году написал стихотворение «Долг Украине» (перевод с русского Владимира Коломийца), в котором справедливо заметил:

Говорю себе:

товарищ москаль,
на Украину
шуток не скаль.
Розучите цюю язык
на знаменах,
кровью повкипалих, —
эта ведь речь
величавая и проста:
«Слышишь, трубы заиграли,
час расплаты настал … »
Разве может быть
Тише,
безликиш,
чем слово то
избитыми
«Слышишь».

Поэтому, подытоживая все сказанное, выводы напрашиваются логичны: кризис душевная и кризис языковая, кризис политический и кризис экономический … Быть или не быть родном языке, зависит от каждого из нас! Чтобы стать наконец собой, а не придатком к кому-то.

Чтобы создать независимую и крепкую экономику, культуру, науку, духовно богатое общество, нужно прежде всего возродить родной язык. В своем стихотворении Дмитрий Иванов очень образно выразил мнение о ее потери. Ими и завершаю свои размышления …

На лекции скучной о вечности языка
Быль вспомнил исключительная.
В старой женщины отобрало руки,
Но она и не думает помирать.
Ее кормят из ложечки внуки,
Дочь купает, носит лекарства зять.
В старой женщины отобрало ноги,
Но она не хочет помирать.
Ее внуки любят, как никого,
Дочь купает, носит лекарства зять.
В старой женщины язык отобрало —
И вот она собралась помирать.
Уговаривали все: дочь, внуки, зять,
И крошки несколько дней не брала.
Умерла …

Осознай себя не рабом! Пусть живет вечно украинской СЛОВО и родной язык в наших сердцах!

Ирина СЛАВЧАНИК.

Голос Сокальщини на GoogleNews