Site icon Голос Сокальщини — новини Сокаля, Шептицького

Буг наш прекрасный…

На всю жизнь запечатлелась в моей детской памяти кровавое событие далекого 1943 года. Отец, вернувшись из базаре в Белз, со слезами на глазах рассказал об ужасах замученных украинских малышей воинами Армии Крайовой. Шла тогда резня между польским и украинским народами на Волыни. Сейчас шовинистические политики из Варшавы раздувают костер неприязни между нами, забывая, что они веками были оккупантами на Западной Украине, оказали пацификации, унижали достоинство украинского. Но всегда среди украинского и польского народов были гуманисты, которые искали перспективные пути к соседским взаемопорозуминь и обоюдной уважения, словом, к тому, что нас объединяло на историческом поприще. Об одном из них пойдет речь.

Имя этого польско — украинского поэта — Севастьян Кленович. Он известен сейчас в основном тем, кто интересуется нашей литературой эпохи Ренессанса. Мало сведений дошло до наших дней и о жизни самого автора, родился около 1550 года на территории нынешней Польши в городе Калиш в мещанской семье. С молодых лет жил во Львове, впоследствии перебрался в Люблин, где служил в городском правительстве, предназначался бургомистром. В последние годы жизни работал учителем в Замостье. Поэт умер 1602.

Славу С. Кленовича принесла поэма «Роксолания», написанная новолатинской языке и издана в Кракове 1584. Во Роксоланией поэт понимает Галицкую и Киевскую Русь — Украину. Он ее называет как «наша богатая земля», воспевает величие ее природы и людей, их обычаи, быт, занятия и веру. По содержанию поемаС. Кленовича напоминает энциклопедию украинской жизни того времени. Яркие художественные описания, поэтические детали в «Роксолании» свидетельствуют, что поэт глубоко знал историю Украины, побывал во многих местах Галичины. В поэме названы Киев как «бывшую княжескую великую столицу», а Львов — «первым среди русских городов».

Волнующие строки находим в «Роксолании» и о городах современного Сокальского района. С. Кленович пишет:

Следует здесь згадать и Сокаль старинный, его древнюю славу, хотя недостоин того из-за поражения печальную. Славный в городе есть храм Богородицы Девы Марии,, непорочная, Христа Бога мир привела!

Здесь нужно, в частности, сказать о «печальной поражение». Видно, поэт, посетив наш город, еще застал его руины после нападения татарских орд в начале XVI века. Сокаль был просто сожжен так, что никто из жителей не хотел жить на старом месте. Староста тогдашнего уездного центра, входило в Белзкого княжества, Андрей Тенчинский в 1524 году начал строить город на правом берегу Западного Буга, который поэт называет нашим и прекрасным.

Еще об одном древний город района говорится в поэме С. Кленовича:

Здесь еще вспомним Белз, что в страшных болотах утопает,

Там воевода сидит, славный в округ все.

Относительно «славного в округ все» воеводы — поэт имел в виду шляхтича Николая Жолкевского, которому, наверное, встречался и восхищался его деяниями в развитии и защите города над СОЛОКИЯ.

Во втором периоде своего творчества С. Кленович начал писать стихи на польском языке, но они по художественному уровню уступают «Роксолании». Поэт остался певцом Украины, причастность к которой он передает через образ клена: «Дерево это и мне мило имя дало». И — навсегда. Как и то, что он стал трубачом единения украинского и польского народов. Поэтический задел С. Кленовича — хороший пример для подражания современным политикам стран -соседей.

Петр Бубнов,
краевед.

На снимке: автор этой статьи.

Exit mobile version