Листи до редакції

До кінця травня 25 незрячих львів’ян мандруватимуть історичними та природничими локаціями Хмельниччини

Незрячі львів’яни мандрують Хмельниччиною

Подія відбудеться у межах проекту «Пізнавай українське: мандруй, дивись, читай», що реалізують за фінансової підтримки міста

«Пізнавай українське: мандруй, дивись, читай» – новий проект ГО «Фонд реабілітації  незрячих»,  що реалізовується у 2021 році за фінансової підтримки управління соціального захисту Львівської міської ради. З 24  травня  і  до кінця місяця 25 осіб з інвалідністю   по  зору  мандруватимуть  історичними,  природничими локаціями  Хмельниччини.  Незрячі  львів’яни, серед яких є 4 дітей, відвідають Бакоту і Дністерський каньйон, замок і парки Кам’янець-Подільського, Хотинську фортецю, водоспади у с. Маліївці та с. Грушка, музей Леся Курбаса і Хресну дорогу та стародавній костел на Хмельниччині.

«Автомандрівка,   що   триватиме   упродовж  тижня,  супроводжуватиметься аудіодиксприпцією – коментуванням усього візуального ряду, який інакше аніж  через  звукоопис  незрячі  побачити  не  зможуть.  Таким чином, мандрівка вкотре буде цікавою, захоплюючою і доступною. Нагадаємо,  що завдяки співпраці з Львівською міською радою, львівські незрячі   протягом  кількох  останніх  років  мандрували  Черкащиною, Чернігівщиною, Закарпаттям, Тернопільщиною, Житомирщиною, Вінниччиною та  ін.  Барвиста  і  багатогранна  Україна  відкрилася людям, які не бачать», – розповіла Оксана Потимко, керівниця Ресурсного  центру  Львівської  політехніки, громадська діячка й радниця міського голови Львова.

Окрім  цього,  в  межах заходу «Пізнавай українське: мандруй, дивись, читай», ГО  «Фонд реабілітації незрячих» адаптовує для осіб з важкими порушеннями  зору два художні фільми: «Мої думки тихі» та «Казка про гроші»,  а  також  має  намір  надрукувати  шрифтом Брайля і створити аудіоверсію  поеми  Лесі Українки «Касандра» з нагоди ювілею поетеси. Зауважимо, що ця поема досі не була опублікована шрифтом Брайля.

До  адаптації  фільмів  для  незрячих  глядачів  долучилися артист ВФ «Піккардійська  терція» Ярослав  Нудик,  звукорежисер  Національного театру ім. М.Заньковецької Ярослав Босий, актриса Першого театру Леся Шкап’як  і  керівниця Ресурсного  центру  Львівської  політехніки  та громадська діячка Оксана  Потимко.  Зазначимо також, що до створення аудіоверсії  поеми  «Касандра»  будуть  залучені актори Національного театру   імені  М. Заньковецької,   зокрема  народна  артистка  України Олександра Бонковська.

Контактний телефон для ЗМІ: +38 (097) 2440684, Оксана Потимко.

Джерело

Голос Сокальщини на GoogleNews

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × five =

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.